2008年11月15日 星期六

美麗的朱槿

美麗的朱槿,但這款卻不是大紅花國度的國花,大紅花國度的國花是紅色的朱槿。大紅花於1960年7月28日正式成為馬來亞的國花,而其
花語是纖細美、體貼之美、永保清新之美。

朱槿是一種屬於錦葵科木槿屬的常綠灌木,又稱赤槿、日及、扶桑、佛桑、紅扶桑、紅木槿、桑槿、火紅花、照殿紅、赤槿、宋槿、照殿紅、二紅花、花上花、土紅花、假牡丹,因原產於中國南部,故又名中國薔薇,英文稱之Rose of China或Hibiscus。


朱槿在古代就是一種受歡迎的觀賞性植物,原產地中國在西晉時期的一本著作《南方草木狀》中就已出現朱槿的記載。現在全世界,尤其是熱帶及亞熱帶地區多有種植。


朱槿是現代稱此類植物的中文名,而在中國古代,衹有開紅色花者才叫朱槿,此名最早出現於西晉嵇含所著的《南方草木狀》中、明代李時珍所著的《本草綱目》、晚清屈大均所著的《廣東新語》也出現此名。


Hibiscus的字源Hibis原為埃及神祇名,今日被用為植物分類學錦葵科木槿屬的屬名,源自西元77年,一位希臘軍醫狄歐斯科里德斯(Dioscorides)奉羅馬皇帝尼祿之命,在地中海一帶尋訪藥用植物,並編成《論藥物De Materia Medica》醫書,他被尊稱為藥物學之父,該書詳細描述600餘種醫藥用植物的特性,他以希臘字「Hibiskos」替沼澤錦葵(marsh mallow)命名,這是一種與現今Hibiscus同為錦葵(Malvaceae)科近親的植物,常作為芳香療法的原料,又稱為藥蜀葵。

1735年瑞典的植物學家卡洛斯.林奈(Carolus Linnaeus)博士鑑定沼澤錦葵的特徵認為應分類於蜀葵(Althaea)屬植物較為妥適,於是捨棄原來的「Hibiskos」不用,將沼澤錦葵重新用拉丁文二名法命名為(Althaea officinalis L.),兩年後,林奈於1737年替沼澤錦葵的親戚木槿屬植物命名,重新再啟用「Hibiskos」為其命名「Hibiscus」,也代表「Hibiskos」古字由原來的種名升格為屬名「Hibiscus」,嗣後,「Hibiscus」一字應專指錦葵科木槿屬的植物,惟原屬於木槿屬的朱槿,因雜交的新品種繁多(2007年已註冊已有8,726種),一般人經常有機會接觸,今日遂普遍以「Hibiscus」一字泛指朱槿了。

2 則留言:

Unknown 提到...

你是從哪查知該植物的學名來源?可以告訴我嗎?

維京小說館 提到...

這些資料是從維基百科處獲得,植物的學名多是從各種植物分類圖譜等工具書處尋獲~